Thành Ngữ Tục Ngữ Ca Dao Hay Nhất [126+ Ngạn Ngữ Ý Nghĩa]

Thành Ngữ Tục Ngữ Ca Dao Hay Nhất ❤️️ 126+ Ngạn Ngữ ✅ Thành Ngữ Mang Tính Tổng Quát, Dùng Hình Ảnh Của Sự Vật, Sự Viêc Để Nói Ẩn Dụ

Khái Niệm Thành Ngữ

Hãy cùng tìm hiểu Khái Niệm Về Thành Ngữ sau đây nhé

Thành ngữ là một tập hợp từ cố định đã quen dùng mà nghĩa thường không thể giải thích đơn giản bằng nghĩa của các từ cấu tạo nên nó.Thành ngữ ngắn gọn, hàm súc, có tính hình tượng, tính biểu cảm cao

Phân loại: Thành ngữ có thể được phân loại dựa theo nhiều tiêu chí, tùy thuộc mục đích nghiên cứu tìm hiểu, tra nghĩa, giải nghĩa.

  • Theo nguồn gốc có thể chia thành hai loại là thành ngữ thuần Việt và thành ngữ gốc Hán (thành ngữ Hán Việt). Ví dụ thành ngữ thuần Việt như Ăn xổi ở thì, buôn thúng bán mẹt…, thành ngữ Hán Việt như thâm căn cố đế, đồng bệnh tương liên…
  • Theo thủ pháp tu từ được sử dụng có thể chia thành loại so sánh ví dụ như nhát như thỏ đế, cấm cảu như chó cắn ma,… ẩn dụ như ruột để ngoài ra, rán sành ra mỡ,… đối ngẫu như cao chạy xa bay, lên bờ xuống ruộng,…
  • Theo số lượng từ có thể phân loại thành loại 3 chữ như khỏe như vâm, thẳng ruột ngựa, loại 4 chữ như một nắng hai sương, đá thúng đụng nia, loại năm chữ như vắt cổ chày ra nước, dùi đục chấm mắm cáy,…

🌻Xem thêm Thơ Tình Bất Hủ Việt Nam và thế giới hay🌻

Tổng Hợp Thành Ngữ Việt Nam

Cùng SCR.VN Tổng Hợp Thành Ngữ Việt Nam hay nhất nhé

Nguồn: Sưu tầm

  • Ăn một bát cháo, chạy ba quãng đồng
  • Ăn quả nhớ kẻ trồng cây
  • Ao sâu cá cả
  • Bệnh từ miệng vào, hoạ từ miệng ra
  • Biết đâu ma ăn cỗ
  • Bụt chùa nhà không thiêng
  • Cái kim trong bọc lâu cũng có ngày lòi ra
  • Cái nết đánh chết cái đẹp
  • Cá lớn nuốt cá bé
  • Cha mẹ sinh con, trời sinh tính
  • Chín người mười ý
  • Con hư tại mẹ, cháu hư tại bà
  • Con mắt là cửa sổ của tâm hồn
  • Có thực mới vực được đạo
  • Dạy khỉ trèo cây

🌻 Đọc thêm Thơ Về Người Lính, bộ đội Việt Nam 🌻

Thành Ngữ Tục Ngữ

Tìm hiểu về cách phân biệt Thành Ngữ Tục Ngữ nhé

  • Thành ngữ là tập hợp từ cố định đã quen dùng mà nghĩa của nó thường không thể giải thích được một cách đơn giản bằng nghĩa của các từ tạo nên nó
    Ví dụ:
    Một nắng hai sương
    Rán sành ra mỡ
    Đâm ba chẻ củ
  • Tục ngữ là câu ngắn gọn, thường có vần điệu, đúc kết tri thức, kinh nghiệm sống và đạo đức thực tiễn của nhân dân
    Ví dụ:
    Đói cho sạch, rách cho thơm
    Một giọt máu đào hơn ao nuớc lã.
    Thừa người nhà mới ra người ngoài

🌻Đọc thêm Thơ Về Tre  Việt Nam 🌻

Thành Ngữ Lớp 7

Tham khảo một vài Thành Ngữ Lớp 7 dành cho các em học sinh

Nguồn: Sưu tầm

  • Lên thác xuống ghềnh
  • Nhanh như chớp
  • Bảy nổi ba chìm
  • Tối lửa tắt đèn
  • Sơn hào hải vị
  • Nem công chả phượng
  • Khỏe như voi
  • Ếch ngồi đáy giếng
  • Thầy bói xem voi
  • Lời ăn tiếng nói
  • Một nắng hai sương
  • Ngày lành tháng tốt
  • Sinh cơ lập nghiệp
  • Nhà tranh vách đất
  • Gan vàng da sắt
  • Mèo nhỏ bắt chuột nhỏ
  • Chó cắn áo rách

🌻Xem thêm Tên Các Tỉnh Của Việt Nam Bằng Tiếng Hàn🌻

Thành Ngữ Tục Ngữ Lớp 5

Thành Ngữ Tục Ngữ Lớp 5 được các em học sinh quan tâm hay nhất được chọn lọc sau đây

Thành Ngữ Tục Ngữ Lớp 5Nghĩa của thành ngữ, tục ngữ
– Quê cha đất tổ
 
– Nơi chốn rau cắt rốn
– Nơi quê hương bản quán, nơi tổ tiên, ông cha đã từng sinh sống.
– Nơi mình sinh ra và gắn bó máu thịt với nó.
 
 
– Gạn đục khơi trong
 
 
– Gần mực thì đen, gần đèn thì sáng.
   
 
 
– Anh em như thể chân tay
Rách lành đùm bọc dở hay đỡ đần.
 
– Tách bạch giữa cái tốt và cái xấu, loại bỏ cái xấu để ủng hộ, khẳng định cái tốt đẹp.
 
– Gần kẻ xấu bị ảnh hưởng, tiêm nhiễm cái xấu; gần người tốt thì học hỏi, tiếp thu được cái tốt, cái hay mà tiến bộ hơn.
 
– Khuyên anh chị em phải biết yêu thương đùm bọc nhau.
 
– Hẹp nhà rộng bụng
 
 
– Xấu người đẹp nết
 
 
– Trên kính dưới nhường
 
– Chỉ về tấm lòng con người, tuy không giàu có nhưng đối xử tốt với nhau.
 
– Tuy hình thức bên ngoài không đẹp nhưng tính nết tốt.
 
– Đối xử tốt với mọi người, đối với người  trên thì kính trọng, đối với người dưới thì nhường nhịn.
 

🌻Đọc thêm Tên Tiếng Việt hay nhất🌻

Thành Ngữ So Sánh

Một vài ví dụ về Thành Ngữ So Sánh hay, ý nghĩa

Thành ngữ so sánh trong tiếng Việt : Như

  • Nhát như thỏ đế.
  • Ngáy như sấm.
  • Ngọt như mía lùi.
  • Nợ như Chúa Chổm.
  • Nổ như pháo.
  • Rối như tơ vò.
  • Run như cầy sấy.
  • Ruột đau như cắt.
  • Say như điếu đổ.
  • Sướng như tiên.
  • Thuộc như lòng bàn tay.
  • Trắng như bông.
  • Trước sau như một.
  • To như cột đình.
  • Ướt như chuột lột.
  • Vắng như chùa Bà Đanh.
  • Xanh như tàu lá chuối.

🌻Chia sẻ Tên Các Tỉnh Việt Nam Bằng Tiếng Trung 🌻

Thành Ngữ Hay Về Cuộc Sống

Xem thêm Thành Ngữ Hay Về Cuộc Sống để có nhiều kiến thức hay trong cuộc sống

Nguồn: Sưu tầm

  • Lưỡi sắc hơn gươm
  • Một con ngựa đau, cả tàu/đàn bỏ cỏ
  • Một điều nhịn là chín điều lành
  • Ngựa non háu đá
  • Người làm nên của, của không làm nên ngừơi
  • Nhanh nhẩu đoảng
  • No ba ngày tết, đói ba tháng hè
  • Nói thì dễ, làm thì khó
  • Ớt nào là ớt chẳng cay/ Gái nào là chẳng hay ghen chồng
  • Phép vua thua lệ làng
  • Quân vô tướng như hổ vô đầu
  • Sông sâu còn có kẻ dò, lòng người nham hiểm ai đo cho cùng
  • Thuận vợ thuận chồng, tát biển đông cũng cạn
  • Thùng rỗng kêu to

🌻Chia sẻ Những Câu Thơ Thả Thính Bá Đạo 🌻

Thành Ngữ Tục Ngữ Việt Nam

Tham khảo một vài ví dụ hay nhất về Thành Ngữ Tục Ngữ Việt Nam

Nguồn: Sưu tầm

  • Đi đêm lắm có ngày gặp ma
  • Đi hỏi già, về nhà hỏi trẻ
  • Đời cha ăn mặn, đời con khát nước
  • Đói trẻ chớ vội lo, nghèo trẻ chớ vội mừng
  • Gái có chồng như gông đeo cổ
  • Giàu vì bạn, sang vì vợ
  • Góp gió thành bão
  • Gươm hai lưỡi, miệng trăm hình
  • Con cháu khôn hơn ông vải/Trứng khôn hơn vịt
  • Học phải đi đôi với hành
  • Hữu xạ tự nhiên hương
  • Làm đầy tớ thằng khôn còn hơn làm thầy thằng dại

🌻 Xem thêm Ảnh Trai Đẹp Việt Nam 🌻

Thành Ngữ Việt Nam Và Ý Nghĩa

Đọc thêm Thành Ngữ Việt Nam Và Ý Nghĩa trong cuộc sống

Nguồn: Sưu tầm

  • Lòng vả cũng như lòng sung
    =>Câu truyền miệng “Lòng vả cũng như lòng sung” ám chỉ một điều lòng ta thế nào thì lòng người cũng thế. Ta sao người vậy, chớ vội chê người mà không xét mình.
  • Ông chẳng bà chuộc
    =>Thành ngữ “ông chẳng bà chuộc” biểu thị sự chủng chẳng không ăn khớp, không hợp nhau về ý nghĩa cũng như việc làm giữa người này và người khác.
  • Há miệng chờ sung
    =>Với thành ngữ “Há miệng chờ sung”, nhân dân ta nhằm đả kích những kẻ lười biếng chực ăn sẵn bằng cầu may.
  • Giàu làm kép hẹp làm đơn
    =>Trong tiếng Việt, “kép” và “đơn là hai từ trái nghĩa, “kép” là “đôi, hai, cặp”, trái với “đơn” là “một”.
  • Đa nghi như Tào Tháo
    =>Ở nước Trung Hoa thời Tam Quốc có viên quan Thừa tướng nổi tiếng đa nghi họ Tào, tên Tháo. Hắn đa nghi đến mức không tin bất kì ai trên dời dù người đó là tướng có tài hay người lính đã hết lòng phục vụ và bảo vệ hắn.
  • Niêu cơm Thạch Sanh
    =>Câu thành ngữ chỉ của cải vật chất không bao giờ hết, hết lại có, vơi lại đầy.

🌻Xem thêm Ảnh Chế 20/11 hài🌻

Tục Ngữ Ca Dao Việt Nam

Chia sẻ đến bạn Tục Ngữ Ca Dao Việt Nam hay và nhiều người yêu thích

Nguồn: Sưu tầm

  • Có công mài sắt, có ngày nên kim.
  • Cái khó ló cái khôn
  • Chị ngã, em nâng.
  • Cây muốn lặng mà gió chẳng dừng.
  • Cọp chết để da, người ta chết để tiếng.
  • Cây ngay không sợ chết đứng.
  • Chết vinh còn hơn sống nhục.
  • Chết đứng còn hơn sống quỳ.
  • Chân cứng đá mềm.
  • Cái răng,cái tóc là góc con người.
  • Cá lớn nuốt cá bé.
  • Chết trong còn hơn sống đục.
  • Chớ thấy sóng cả mà rã tay chèo.
  • Cáo chết ba năm quay đầu về núi.
  • Của một đồng, công một nén.

🍁 Ngoài Thành Ngữ Hay 🍁 Khám phá Lời Chúc Ngày Nhà Giáo Việt Nam

Ca Dao Tục Ngữ Lục Bát

Đọc thêm một vài Ca Dao Tục Ngữ Lục Bát ý nghĩa sau đây

  • Ngọc kia chuốt mãi cũng tròn,
    Sắt kia mài mãi cũng còn nên kim.
  • Ai ơi giữ chí cho bền
    Dù ai xoay hướng đổi nền mặc ai.
  • Hãy cho bền chí câu cua,
    Dù ai câu chạch câu rùa mặc ai.
  • Có bột mới gột nên hồ
    Tay không mà dựng cơ đồ mới ngoan.
  • Ai ơi giữ chí cho bền
    Dù ai đổi hướng xoay chiều mặc ai.
  • Trời nào có phụ ai đâu
    Hay làm thì giàu, có chí thì nên.
  • Non cao cũng có đường trèo
    Đường dù hiểm nghèo cũng có lối đi.
  • Non cao cũng có đường trèo
    Những bệnh hiểm nghèo có thuốc thần tiên.

🍁 Ngoài Thành Ngữ Hay 🍁 Đọc thêm Tên Bá Đạo Nhất

Các Câu Tục Ngữ Việt Nam Và Giải Thích

Các Câu Tục Ngữ Việt Nam Và Giải Thích dành cho các bạn trẻ qua tâm

  • Ăn một miếng, tiếng để đời: hưởng của bất chính, dù ít, cũng mang tiếng xấu lâu dài.
  • Ăn ngay nói thật, mọi tật mọi lành: khuyên sống ngay thật, đứng đắn thì lòng không phải thắc mắc lo ngại.
  • Ăn ốc nói mò: người gặp gì nói nấy, không có chi mới lạ, không có sáng kiến, suy đoán dông dài.
  • Buôn thần bán thánh: kẻ xấu, dựa vào chùa miếu, lấy danh nghĩa thần thánh Phật Trời, lợi dụng lòng mê tín của người ta mà làm tiền.
  • Cá không ăn muối cá ươn, con cãi cha mẹ trăm đường con hư: con cái cãi lời cha mẹ, phần nhiều đều hư, hơn nữa, theo đạo hiếu, đó là tội bất hiếu thứ nhất trong 3 tội bất hiếu.
  • Đầu xuôi đuôi lọt: đầu to mà qua được thì đuôi bé qua dễ dàng. Việc khởi đầu thường khó mà trôi chảy, những việc sau không khó khăn chi
  • Ếch ngồi đáy giếng, coi trời bằng vung: người học ít mà tự phụ, như ếch chỉ thấy trời to như miệng giếng thôi

🍁 Ngoài Thành Ngữ Hay 🍁 Chia sẻ hình Ảnh Mùa Xuân vui

Các Câu Ca Dao Việt Nam

Các Câu Ca Dao Việt Nam được ông bà ta để lại mang nhiều ý nghĩa nhân văn sâu sắc

  • Đêm đêm thắp ngọn đèn trời,
    Cầu cho cha mẹ sống đời với con.
  • Ăn rươi chịu bão cho cam
    Không ăn chịu bão, thế gian cũng nhiều.
  • Ăn nhanh, đi chậm, hay cười,
    Hay mua đồ cũ là người Việt Nam.
  • Mẹ nuôi con bằng trời bằng bể,
    Con nuôi mẹ con kể từng ngày.
  • Mẹ nuôi được mười con,
    Mười con không nuôi được một mẹ.
  • Ai mà lấy thúng úp voi,
    Úp sao cho khỏi lòi vòi, lòi đuôi?
  • Ai ai cũng có duyên phần,
    Bon chen mặc kẻ, tảo tần thây ai.

🍁 Ngoài Thành Ngữ Hay 🍁 Xem thêm Tên Hài Hước 

Các Câu Ca Dao Tục Ngữ Về Học Tập

Các Câu Ca Dao Tục Ngữ Về Học Tập giúp các em học sinh có thêm nhiều kiến thức hay

  • Luyện mãi thành tài, miệt mài tất giỏi.
  • Học ăn học nói, học gói học mở.
  • Học hay cày biết.
  • Học một biết mười.
  • Học thầy chẳng tầy học bạn.
  • Học thầy học bạn, vô vạn phong lưu.
  • Ăn vóc học hay.
  • Bảy mươi còn học bảy mươi mốt.
  • Dốt đặc còn hơn hay chữ lỏng.
  • Dốt đến đâu học lâu cũng biết.
  • Đi một ngày đàng học một sàng khôn.
  • Hay học thì sang, hay làm thì có.
  • Học để làm người.
  • Học hành vất vả kết quả ngọt bùi.

🍁 Ngoài Thành Ngữ Hay 🍁 Đọc thêm Thơ Hán Việt Về Tình Yêu

Thành Ngữ Hán Việt

Tham khảo một vài Thành Ngữ Hán Việt hay, hấp dẫn

Nguồn: Sưu tầm

  • Anh hùng nan quá mỹ nhân quan: Anh hùng khó qua cửa ải mỹ nhân
  • Bách văn bất như nhất kiến: Trăm nghe không bằng một thấy.
  • Bạng duật tương trì, ngư ông đắc lợi: Ngao cò cùng tranh nhau, ngư ông được lợi.
  • Bảo kiếm phong tòng ma lệ xuất, mai hoa hương tự khổ hàn lai: Bảo kiếm được rèn từ lửa đỏ, hương hoa mai nuôi được dưỡng ở xứ lạnh
  • Bất nhập hổ huyệt, yên đắc hổ tử: Không vào hang hổ, không bắt được hổ con.
  • Bệnh tòng khẩu nhập, họa tòng khẩu xuất: bệnh hay vào từ miệng, tai họa hay đến từ lời nói.
  • Cao nhân tất hữu cao nhân trị: Người tài giỏi sẽ có người giỏi hơn.
  • Cô chưởng nan minh: Một tay vỗ không kêu.
  • Cư tất trạch lân, du tất trạch hữu: Sống nhờ hàng xóm, đi xa nhờ bạn.
  • Danh lợi bất như nhàn: Có danh lợi không bằng nhàn thân.

🌻Xem thêm Cap Nói Về Nyc chất🌻

Thành Ngữ Tiếng Trung

Thêm một vài ví dụ về Thành Ngữ Tiếng Trung ấn tượng và thú vị

Nguồn: Sưu tầm

  • 爱屋及乌 / ài wū jí wū / Yêu ai yêu cả đường đi lối về
  • 按兵不动 / àn bīng bù dòng /: Án binh bất động
  • 安分守己 / ān fèn shǒu jǐ /: An phận thủ thường
  • 安居乐业 / ān jū lè yè /: An cư lạc nghiệp
  • 百闻不如一见 / bǎi wén bù rú yī jiàn /: Trăm nghe không bằng một thấy
  • 半斤八两 / bàn jīn bā liǎng / Kẻ tám lạng, người nửa cân
  • 伴君如伴虎 / àn jūn rú bàn hǔ /: Làm bạn với vua như làm bạn với hổ
  • 班门弄斧 / bān mén nòng fǔ /: Múa rìu qua mắt thợ
  • 半途而废 / bàn tú ér fèi / Nửa đường đứt gánh
  • 避坑落井 / bì kēng luò jǐng /: Tránh vỏ dưa gặp vỏ dừa
  • 不进虎穴焉得虎子 / bù jìn hǔ xué yān dé hǔ zǐ /: Không vào hang cọp sao bắt được cọp con
  • 差之毫厘,谬以千里 / chà zhī háo lí ,miù yǐ qiān lǐ /: Sai một li, đi một dặm

🌻Đọc thêm Stt Đòi Nợ hài hước🌻

Thành Ngữ Tiếng Anh

Đừng bỏ lỡ Thành Ngữ Tiếng Anh hay hấp dẫn cà có lời dịch

Nguồn: Sưu tầm

  1. Better safe than sorry – Cẩn tắc vô áy náy
  2. Money is a good servant but a bad master – Khôn lấy của che thân, dại lấy thân che của
  3. The grass are always green on the other side of the fence – Đứng núi này trông núi nọ
  4. Once bitten, twice shy – Chim phải đạn sợ cành cong
  5. When in Rome (do as the Romans do) – Nhập gia tùy tục
  6. Honesty is the best policy – Thật thà là thượng sách
  7. A woman gives and forgives, a man gets and forgets – Đàn bà cho và tha thứ, đàn ông nhận và quên
  8. No rose without a thorn – Hồng nào mà chẳng có gai, việc nào mà chẳng có vài khó khăn!
  9. Save for a rainy day – Làm khi lành để dành khi đau
  10. It’s an ill bird that fouls its own nest – Vạch áo cho người xem lưng/ Tốt đẹp phô ra xấu xa đậy lại.
    Don’t trouble trouble till trouble troubles you – Tránh voi chẳng xấu mặt nào.

🌻Chia sẻ Stt Kỉ Niệm Ngày Cưới hạnh phúc🌻

Viết một bình luận